ESP Seat Altea Freetrack 2010 Manual do proprietário (in Portuguese)
[x] Cancel search | Manufacturer: SEAT, Model Year: 2010, Model line: Altea Freetrack, Model: Seat Altea Freetrack 2010Pages: 306, PDF Size: 7.96 MB
Page 175 of 306

Condução173
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Arranque
Nesta posição, o motor é posto a trabalhar. Ao mesmo tempo são temporari-
amente desligados os principais consumidores eléctricos.
Cada vez que pretenda voltar a arrancar o veículo, deve rodar a chave de
ignição até à posição . O bloqueio de repetição de arranque
da fechadura
de ignição impede que se possa danificar o motor de arranque com o motor
a trabalhar.
ATENÇÃO!
•Tire a chave da fechadura da ignição só quando o veículo estiver
parado! O bloqueio da direcção pode actuar imediatamente – perigo de
acidente.•Mesmo que só se afaste momentaneamente do seu veículo, retire
sempre a chave da ignição. Isto é de especial importância se permane-
cerem crianças ou pessoas inválidas no veículo, uma vez que poderiam
colocar o motor a trabalhar ou accionar equipamentos eléctricos, tais como
os vidros, com o consequente perigo de acidente.•Uma utilização não vigiada da chave do veículo pode permitir que seja
p. ex. dado arranque ao motor ou accionados certos sistemas, como os
comandos eléctricos dos vidros, provocando graves lesões.Cuidado!
Só pode accionar o motor de arranque com o motor parado (posição da
chave da ignição).
Imobilizador electrónico
O imobilizador electrónico impede a utilização abusiva do
seu veículo.Na chave existe um chip que desactiva automaticamente o imobilizador elec-
trónico quando se introduz a chave na fechadura.
Quando a chave é extraída da fechadura da ignição, o imobilizador é automa-
ticamente reactivado.
Por essa razão, só é possível pôr o motor a trabalhar com a respectiva chave
original SEAT.
Nota
Só a utilização de uma chave original SEAT garante o perfeito funcionamento
do seu veículo.Dar arranque e parar o motorArranque do motor a gasolina
Só é possível dar ao arranque do motor com a respectiva
chave original SEAT do veículo correctamente codificada.– Colocar a alavanca de velocidades na posição de ponto morto, pisar o pedal da embraiagem até ao fundo e mantê-lo nessa
posição – o motor de arranque só acciona o motor.
– Rodar a chave da ignição para a posição ⇒página 172 de
arranque.
A2
A0
A2
Freetrack_PT.book Seite 173 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 176 of 306

Condução
174
– Largar a chave assim que o motor arrancar - o motor de arranque não deve rodar em simultâneo.Com o motor muito quente, poderá ser necessário acelerar um pouco, depois
do motor pegar.
Quando se arranca com o motor frio, depois do arranque poderão ouvir-se
brevemente alguns ruídos, visto que a compensação hidráulica do jogo de
válvulas ainda tem de alcançar a pressão de óleo necessária. Isto é normal,
não tendo qualquer importância
Se o motor não pegar, interromper o processo de arranque ao fim de 10
segundos e repeti-lo após cerca de meio minuto. Se o motor continuar a não
pegar, é necessário verificar o fusível da bomba de combustível
⇒página 261, «Fusíveis eléctricos».
ATENÇÃO!
•Nunca dê arranque ao motor nem o deixe a trabalhar num recinto
fechado ou sem ventilação. Um dos gases de escape do motor é o monó-
xido de carbono, um gás tóxico, incolor e inodoro e incolor cuja inalação
pode ocasionar a morte. O monóxido de carbono pode provocar uma perda
dos sentidos e, consequentemente, a morte.•Nunca deixe o veículo com o motor a trabalhar, sem vigilância.•Nunca utilize «aerossóis para arranque a frio», uma vez que podem
explodir ou elevar repentinamente o regime do motor e provocar feri-
mentos.Cuidado!
•Enquanto o motor estiver frio, evitar os regimes de rotações elevados, as
acelerações a fundo e uma solicitação excessiva, uma vez que isso poderia
causar danos no motor.
•Não deve empurrar ou rebocar o veículo, para colocar o motor em funcio-
namento, por mais de 50 m. Caso contrário, poderá chegar combustível não
queimado ao catalisador, dando origem a danos.•Antes de empurrar ou rebocar, na tentativa de pôr o motor a funcionar,
deve-se procurar utilizar a bateria de outro veículo como auxiliar de arranque.
Ter em conta e seguir as indicações do ⇒página 275, «Ajuda no arranque».Nota sobre o impacte ambiental
Não aqueça o motor fazendo-o funcionar com o veículo parado. Arrancar
imediatamente. O motor atingirá assim mais depressa a sua temperatura de
serviço e o nível de emissões será mais reduzido.Arranque do motor diesel
Só é possível dar ao arranque do motor com a respectiva
chave original SEAT do veículo correctamente codificada.– Colocar a alavanca de velocidades na posição de ponto morto, pisar o pedal da embraiagem até ao fundo e mantê-lo nessa
posição – o motor de arranque só acciona o motor.
– Rode a chave da ignição para a posição de arranque.
– Rode a chave da ignição para a posição ⇒página 172, fig. 138
. O aviso
acender-se-á em caso de pré-incandescência do
motor.
– Quando o aviso se desligue, rode a chave da ignição até à posição para arrancar o motor, sem acelerar.
– Largue a chave assim que o motor arrancar – o motor de arranque não deve rodar em simultâneo.
A1
A2
Freetrack_PT.book Seite 174 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 179 of 306

Condução177
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
Engrenar a marcha-atrás
– Com o veículo parado (motor ao ralenti), pise o pedal da embrai-
agem até ao fundo.
– Colocar a alavanca das velocidades em ponto morto e deslocar a alavanca para baixo até ao máximo.
– Desloque a alavanca de velocidades para a esquerda e empurre- a depois para a posição de marcha-atrás, conforme se vê no
esquema das mudanças no punho da alavanca.A marcha atrás só deve ser engrenada quando o veículo estiver parado. Com
o motor a trabalhar, é preciso esperar cerca de 6 segundos com a embrai-
agem carregada a fundo antes de colocar a dita marcha, a fim de proteger a
caixa de velocidades.
Com a marcha-atrás engrenada e a ignição ligada, acendem-se os farolins de
marcha-atrás.
ATENÇÃO!
•Com o motor a funcionar o veículo entra em movimento assim que se
engata uma mudança e se solta o pedal da embraiagem.•Não engate nunca a marcha-atrás com o veículo em andamento – perigo
de acidente!Nota
•Não conduza com a mão pousada no punho da alavanca. A pressão exer-
cida pela mão transmite-se às forquilhas da caixa de velocidades, o que
poderá provocar o seu desgaste prematuro.•Ao passar de mudança carregar sempre o pedal da embraiagem até ao
fundo, para evitar desgaste e danos desnecessários.
•Numa subida não parar o veículo «com a embraiagem». Isto provoca um
desgaste prematuro da embraiagem e possíveis danos.Caixa de velocidades automática* / caixa de
velocidades automática DSG*Posições da alavanca de selecçãoPosições da caixa de velocidades na cobertura
P Posição parking (alavanca trancada).
R Posição de marcha atrás.
N Posição neutra (alavanca trancada). Esta posição é semelhante ao ponto
morto nas caixas de velocidades manuais.
D Posição de condução normal (este é um programa de condução econó-
mica).
Fig. 141 Consola central:
alavanca selectora da
caixa de velocidades
automática / caixa de
velocidades automática
DSG
Freetrack_PT.book Seite 177 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 180 of 306

Condução
178S Posição de condução desportiva.
+/- Posição de condução Tiptronic (este programa tem uma condução seme-
lhante a uma caixa de velocidades manual).Programas de condução
A caixa de velocidades automática / caixa de velocidades
automática DSG dispõe de três programas de conduçãoSeleccionar o programa económico
– Este programa selecciona uma velocidade superior antes e infe-
rior depois.
– Deslocar a alavanca selectora para a posição D para andar para
a frente. – Deslocar a alavanca selectora para a posição
R para andar para
trás. Esta posição é comum a todos os programas, sempre que
se deseje fazer marcha atrás.
Seleccionar o programa desportivo
– Deslocar a alavanca selectora para a posição S.
Se tiver seleccionado o programa Sport S, conduzirá com um programa de
orientação mais desportiva, isto é, com um programa que selecciona as
mudanças superiores ou inferiores num regime mais alto do motor para apro-
veitar todas as suas reservas de potência. Por isso, recomenda-se que não se
seleccione este programa para conduzir em auto-estrada ou em cidade.
Seleccionar programa manual (tiptronic)
Este programa permite uma conducção similar a uma caixa de velocidades
manual.
Pode-se aceder a este programa através da alavanca selectora ou através dos
manípulos no volante quando existir esta opção ⇒página 181.
Fig. 142 Selecção do
programa
Freetrack_PT.book Seite 178 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 184 of 306

Condução
182
Generalidades do modo de condução Tiptronic.
Engrenar outra mudança com a alavanca selectora
– Coloque a alavanca em D e empurre para a direita no selector
Tiptronic ⇒página 181, fig. 145.
– Empurre a alavanca para a frente ⇒página 181, fig. 145
para engrenar uma mudança mais alta.
– Empurre a alavanca para trás ⇒página 181, fig. 145 para
engrenar uma mudança mais baixa.
Engrenar outra mudança com as alavancas do volante
– Pressione o manípulo direito ( +OFF) na direcção do volante
para engrenar mudanças mais altas ⇒página 181, fig. 146 .
– Pressione o manípulo esquerdo para o volante, para engrenar mudanças mais baixas ⇒página 181, fig. 146 .Através das alavancas no volante pode aceder-se ao modo de condução
manual independentemente do modo de condução pré-seleccionado.
Generalidades do modo de condução Tiptronic
Ao acelerar, a caixa de velocidades automática/caixa de velocidades auto-
mática DSG passa para uma mudança mais alta pouco antes de se atingir o
regime máximo de rotações permitido.
Quando se passa de uma mudança superior para uma inferior, a caixa de
velocidades automática / caixa de velocidades DSG só engata a mudança
mais baixa, se estiver excluída a possibilidade de uma rotação excessiva do
motor.
No caso de circular com a terceira mudança e a alavanca na posição D da
caixa de velocidades automática / caixa de velocidades automática DSG e de repente passar ao «Tiptronic», o «Tiptronic» terá também engrenada a
terceira mudança.
Engrenar outra mudança no programa normal ou desportivo com os
manípulos do volante
Se no programa normal ou no programa desportivo forem accionados os
manípulos
⇒página 181, fig. 146 , ocorrerá uma mudança temporária para
o modo «Tiptronic». Se pretende voltar a sair do modo «Tiptronic», pressione
o manípulo direito na direcção do volante durante aprox. um segundo.
Caso os manípulos não sejam accionados durante algum tempo, também se
sai do modo «Tiptronic»
Nota
•Os comandos da caixa de velocidades no volante podem ser accionados
em qualquer posição da alavanca selectora com o veículo a circular.Dispositivo kick-down
Este dispositivo permite uma aceleração máxima.Ao pisar a fundo o acelerador, a caixa de velocidades automática engrena
uma mudança mais baixa, em função da velocidade do veículo e do regime
do motor, para aproveitar a aceleração máxima do veículo.
Quando se pisa a fundo o acelerador, a passagem para a mudança seguinte
só é efectuada quando se atinge o regime máximo do motor.
ATENÇÃO!
A aceleração em pisos escorregadios pode provocar a perda de controlo do
veículo e dar origem a graves lesões.
A+
A–A+A–
+ OFF
Freetrack_PT.book Seite 182 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 185 of 306

Condução183
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
•Utilize com especial prudência o dispositivo kick-down em pisos escor-
regadios. Uma aceleração rápida pode levar a uma perda da tracção e fazer
com que o veículo patine.•Utilize este sistema só quando as condições climatéricas e de trânsito
o permitam.
Travão de mãoAccionar o travão de mão
O travão de mão accionado evita que o veículo descaia
acidentalmente.
Puxe sempre o travão de mão quando abandonar o veículo ou o
estacionar.
Accionar o travão de mão
– Puxe com força para cima a alavanca do travão de mão ⇒fig. 147 .
Soltar o travão de mão
– Puxar a alavanca um pouco para cima, premir o botão de desblo- queio no sentido da seta ⇒fig. 147 e fazer descer completa-
mente a alavanca ⇒.O travão de mão deve mover-se para baixo até ao limite, a fim de evitar que o
veículo circule, por inadvertência, com ele activado ⇒.
Quando o travão de mão está accionado e a ignição ligada, acende-se a luz
de aviso
. Ao desactivar o travão de mão, o aviso luminoso apaga-se.
Se se circular a mais de 6 km/h com o travão de mão accionado, é apresen-
tada no visor do painel de instrumentos a seguinte mensagem*: TRAVÃO DE
MÃO ACCIONADO. Ao mesmo tempo, ouve-se um sinal sonoro.
ATENÇÃO!
•Nunca utilize o travão de mão para abrandar a velocidade do veículo em
andamento. A distância de travagem é muito maior, uma vez que só as
rodas traseiras são travadas. Perigo de acidente!•Um travão de mão apenas parcialmente desactivado pode levar ao
sobreaquecimento dos travões traseiros e assim influenciar negativa-
mente a função do dispositivo de travagem - perigo de acidente! Além
disso, provocará o desgaste prematuro das pastilhas dos travões traseiros.
ATENÇÃO! Continuação
Fig. 147 Travão de mão
entre os bancos dian-
teiros
Freetrack_PT.book Seite 183 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 186 of 306

Condução
184
Cuidado!Sempre que abandonar o veículo, não se esqueça de activar o travão de mão.
Engrenar adicionalmente a 1ª velocidade.Estacionar
Quando estacionar, active sempre o travão de mão.Quando estacionar o veículo, respeite as seguintes recomenda-
ções:
– Pare o veículo com o travão de pé.
–Puxe o travão de mão.
– Engrene adicionalmente a 1ª velocidade.
– Desligue o motor e retire a chave da fechadura da ignição. Rode um pouco o volante, para encaixar o bloqueio da direcção.
– Nunca deixe qualquer chave do veículo dentro do mesmo ⇒.Recomendações adicionais sobre o estacionamento de veículos nas subidas
e descidas:
Rode o volante de modo a que, se o veículo entrar em movimento, embata no
passeio.•Se o veículo estiver colocado na descida, vire as rodas dianteiras para a
direita, de modo a que fiquem apontadas para o lado do passeio.•Se o veículo estiver colocado na subida, vire as rodas dianteiras para a
esquerda, de modo a que fiquem apontadas para o lado contrário ao do
passeio .
•Trave convenientemente o veículo, da forma habitual, com o travão de
mão e engatar a 1ª velocidade.ATENÇÃO!
•Elimine todos os riscos possíveis, não deixando o veículo sem vigi-
lância.•Nunca estacione o veículo em locais onde o sistema de escape possa
entrar em contacto com ervas secas, arbustos rasteiros, combustível derra-
mado ou materiais altamente inflamáveis.•Não permita que os passageiros permaneçam no veículo trancado, pois
ficam impedidos de abrir as portas e as janelas por dentro e, por conse-
guinte, de abandonar o veículo em caso de emergência. Além disso, as
portas trancadas dificultam a assistência aos passageiros.•Nunca deverá deixar crianças sozinhas dentro do veículo. Poderiam,
por exemplo, desactivar o travão de mão e/ou manusear a alavanca de
velocidades/selectora e pôr o veículo em movimento descontroladamente.•Em certas alturas do ano, podem registar-se temperaturas quase
mortais no habitáculo de um veículo estacionado.
Assistente de travagem em inclinações*
Esta função só se encontra nos veículos equipados com ESP.Este dispositivo de assistência facilita o arranque em subidas.
As condições para o seu funcionamento são: portas fechadas, travão accio-
nado e veículo em ponto morto. Ao engrenar a mudança o sistema é activado.
Depois de retirar o pé do pedal do travão, a força de travagem é mantida
durante alguns instantes para evitar que o veículo descaia ao arrancar. Neste
breve período de tempo, pode arrancar facilmente com o seu veículo.
Também funciona em subidas em marcha-atrás.
Freetrack_PT.book Seite 184 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 187 of 306

Condução185
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
ATENÇÃO!
•Se, depois de retirar o pé do pedal do travão, não arrancar imediata-
mente, o seu veículo pode descair em determinadas circunstâncias.
Carregue no pedal do travão ou active imediatamente o travão de mão.•Se o motor se for abaixo, carregue no pedal do travão ou active de
imediato o travão de mão.•Quando circule em filas a subir, se pretende evitar que o veículo descaia
involuntariamente ao arrancar, pise o pedal do travão durante alguns
segundos antes de começar a andar.Nota
No seu Serviço Oficial ou numa oficina especializada, podem dizer-lhe se o
seu veículo está equipado com este sistema.Sistema sonoro de auxílio ao
estacionamento* Ajuda ao estacionamento em marcha-atrás
O sistema de ajuda previne-o através de um aviso sonoro
sobre a aproximação de um obstáculo à zona posterior do
veículo.Descrição
O sistema sonoro de ajuda ao estacionamento mede a distância entre o
veículo e um possível obstáculo através de 4 sensores de ultra-sons situados
no pára-choques traseiro. O raio de acção dos sensores começa aproximada-
mente e consoante o obstáculo a uma distância de:
•zona lateral do pára-choques traseiro: 0,8 m•zona central do pára-choques traseiro: 1,5 m
Activação
O sistema activa-se ao engatar a marcha-atrás. Um breve sinal sonoro e
agudo confirma a activação e o correcto funcionamento do sistema.
Manobra de marcha-atrás
O aviso sobre a distância começa quando é detectado um obstáculo na zona
de acção do sistema. Com a diminuição da distância entre o obstáculo e o
veículo, também diminui o intervalo de tempo entre os impulsos de som.
A partir de uma distância inferior a cerca de 25 cm, soa um aviso sonoro
contínuo (sinal de paragem). A partir desse momento não deverá andar mais
para trás.
Condução com reboque
Em veículos em que foi montado de fábrica um dispositivo para reboque, o
sistema de ajuda ao estacionamento não é activado ao engatar a marcha-
atrás, quando estiver engatada a ligação eléctrica do reboque ao veículo.
Possíveis anomalias
Se ao engatar a marcha-atrás ouvir um sinal de aviso contínuo e grave
durante alguns segundos, isso significa que existe uma avaria no sistema de
ajuda ao estacionamento.
Se a avaria continuar até desligar a ignição, não será emitido o aviso sonoro
de falha de cada vez que se active novamente o sistema (engrenar a marcha-
atrás). Mesmo assim, também não será emitido o aviso de disponibilidade
do sistema. A reparação da avaria deverá ser efectuada por um Serviço
Té cn ico.
Se o aviso sonoro de disponibilidade ou avaria não for emitido, o altifalante
do sistema estará avariado, não podendo ser assim emitidos os avisos
perante um obstáculo.
Freetrack_PT.book Seite 185 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 188 of 306

Condução
186Para que a ajuda ao estacionamento possa funcionar, os sensores têm que
estar limpos e sem gelo e neve.
ATENÇÃO!
•Os sensores têm ângulos mortos, nos quais os objectos não podem ser
detectados.•Deve manter-se particularmente atento à presença de crianças e
animais, visto que os sensores nem sempre os detectam. Se não prestar
atenção suficiente, existe o perigo de acidente.•A ajuda ao estacionamento não substitui a atenção do condutor. O
condutor assume a responsabilidade de estacionar e efectuar manobras
similares.Cuidado!
•Quando já foi emitido um aviso de proximidade de um obstáculo baixo,
se continuar a aproximar-se, o referido obstáculo pode sair do alcance de
medição do sistema, pelo que este não o avisará mais da presença do obstá-
culo. Em algumas circunstâncias, obstáculos como correntes de vedação,
lanças de reboque, separadores elevados, postes finos pintados ou cercas,
também não são detectados pelo sistema, pelo que o veículo poderá sofrer
danos.•Os obstáculos com cantos ou arestas, em alguns casos podem não ser
detectados a tempo pelo sistema, devido à sua geometria. Tenha especial
cuidado com este tipo de obstáculos, tais como esquinas, objectos rectangu-
lares, etc., para evitar danificar o veículo.•Redobre a atenção em manobras de estacionamento num canto entre
duas paredes perpendiculares. Tenha especial cuidado com a aproximação
lateral à parede (faça controlo visual pelos retrovisores)•O sistema de ajuda ao estacionamento não substitui em nenhum caso a
visão pelos retrovisores.
•Fontes ultrasónicas externas (martelos, ferramentas pneumáticas,
máquinas para obras de construção, veículos com sistema PDC) podem inter-
ferir no funcionamento do sistema.•Durante a limpeza periódica dos sensores deve ser prestada especial
atenção para que não fiquem riscados ou danificados. Durante a limpeza
com jactos de alta pressão ou sistemas de limpeza a vapor, os sensores
devem ser pulverizados durante pouco tempo e a uma distância superior a
10 cm.Controlo da velocidade de cruzeiro*
(Regulador da velocidade - GRA)Descrição
O regulador da velocidade mantém constante, uma veloci-
dade programada entre cerca de 30 km/h e 180 km/h.Uma vez alcançada e memorizada a velocidade pretendida, pode-se retirar o
pé do acelerador.
ATENÇÃO!
Poderá ser perigoso utilizar o regulador da velocidade, se não for possível
circular em segurança a uma velocidade constante.•O regulador da velocidade não deve ser utilizado quando o trânsito é
intenso, o trajecto sinuoso ou as condições do piso desfavoráveis (p. ex.
hidroplanagem, gravilha, gelo e neve) – perigo de acidente!•Para impedir uma utilização involuntária do regulador da velocidade,
desligue sempre o sistema depois de o utilizar.
Freetrack_PT.book Seite 186 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11
Page 195 of 306

Tecnologia inteligente193
Segurança como prioridade
Instruções de Utilização
Conselhos práticos
Dados Técnicos
O TCS liga-se automaticamente ao arrancar o motor. Caso seja necessário, é
possível ligar ou desligar premindo brevemente o botão que se encontra na
consola central.
Com o TCS desligado, acende-se a respectiva luz avisadora. Normalmente,
deve estar sempre ligado. Apenas em casos excepcionais, ou seja, quando
se pretende que as rodas patinem, será necessário desligá-lo, por exemplo,
•Com uma roda de emergência de tamanho reduzido.•Com as correntes de neve instaladas.•Ao conduzir em neve profunda ou terreno macio•Com o veículo atascado, para retirá-lo «balançando-o.»
Depois disso, o dispositivo deve ser ligado novamente.ATENÇÃO!
•Nem com o TCS se podem ultrapassar as limitações impostas pelas leis
da física. Tenha em conta este facto, sobretudo quando circular numa
estrada escorregadia ou molhada, ou ao circular com reboque.•O estilo de condução deve ser sempre adaptado às condições do piso e
do trânsito. A maior segurança proporcionada pelo TCS não deve incitar a
correr nenhum risco.Cuidado!
•Para assegurar um correcto funcionamento do TCS, deverão estar
montados pneus idênticos nas quatro rodas. Se os pneus apresentarem perí-
metros de rodagem diferentes, a potência do motor pode ser reduzida.•Eventuais alterações introduzidas no veículo (p. ex. no motor, no sistema
de travagem, no trem de rodagem ou a combinação jantes/pneus) poderão
influenciar o funcionamento do ABS e do TCS.
XDS*
Diferencial do eixo motrizNa altura de fazer uma curva, o mecanismo diferencial do eixo motriz permite
que a roda exterior gire a maior velocidade que a interior. Desta forma, a roda
que gira a maior velocidade (exterior) recebe menos binário motriz que a inte-
rior. Isto pode provocar que em determinadas situações, o binário aplicado à
roda interior seja excessivo, provocando a sua derrapagem. Ao contrário, a
roda exterior recebe menos binário motriz do que poderia transmitir. Este
efeito provoca uma perda global de aderência lateral no eixo dianteiro, que
se traduz numa subviragem ou «alargamento» da trajectória.
O sistema XDS consegue, através dos sensores e sinais do ESP, detectar e
corrigir este efeito.
O XDS, através do ESP travará a roda interior para compensar o excesso de
binário motriz nessa roda. Isto permitirá que a trajectória solicitada pelo
condutor se realize com maior precisão.
O sistema XDS funciona em combinação com o ESP e permanece sempre
activo, mesmo que o Controlo de tracção TCS se encontre desligado.Programa electrónico de estabilidade (ESP)*Informações gerais
O programa electrónico de estabilidade aumenta a estabili-
dade do andamento.Este programa electrónico de estabilidade reduz o perigo de patinagem.
O programa electrónico de estabilidade (ESP) inclui os sistemas ABS, EDS,
TCS e Recomendações de manobra de direcção.
Freetrack_PT.book Seite 193 Mittwoch, 23. September 2009 11:58 11